vs
QUICK ANSWER
"No" is a form of "no", an adverb which is often translated as "no". "Por nada" is a phrase which is often translated as "you're welcome". Learn more about the difference between "por nada" and "no" below.
por nada(
pohr
nah
-
dah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (not at all)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Aunque me ofrecieran mucho dinero, no cambiaría mi casa por nada.Even if I was offered a lot of money, I wouldn't trade my house for anything.
No cambiaría mi trabajo por nada en este mundo.Nothing in the world would make me change jobs.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¿Por qué me preguntas si viene mi ex a la fiesta? - No lo pregunto por nada.Why are you asking me if my ex is coming to the party? - I'm not asking for any particular reason.
Te enfadas por nada, no hay quien te entienda.You get angry for no reason. I just can't understand you.
3. (my pleasure) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. you're welcome
Gracias por traerme a casa - Por nada.Thanks for bringing me home - You're welcome.
no(
noh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (negation)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!